In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

The Holy Quran
Chapter: 18 (Al-Kahf), Verse: 47

[18:47] Wealth and children are an ornament of the life of this world. But enduring good works are better in the sight of thy Lord in respect of immediate reward, and better in respect of future hope.
[18:47] مال اور اولاد دنیا کی زندگی کی زینت ہیں اور باقی رہنے والی نیکیاں تیرے ربّ کے نزدیک ثواب کے طور پر بہتر اور امنگ کے لحاظ سے بہت اچھی ہیں۔
[18:47] Besitz und Kinder sind Schmuck irdischen Lebens. Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn und hoffnungsvoller.
[18:47] La riqueza y los hijos son las galas de la vida de este mundo. Pero la perseverancia en las buenas obras es mejor, a la vista de tu Señor, en cuanto a la recompensa inmediata y mejor en cuanto a la esperanza futura.
[18:47] Les richesses et les enfants sont une parure de la vie de ce monde. ais les bonnes œuvres durables valent mieux aux yeux de ton Seigneur eu gard à la récompense immédiate, et valent mieux en ce qui oncerne l’espoir futur.
تفسیرِ صغیر اردو
[18:47] مال اور بیٹے اس ورلی زندگی کی زینت ہیں اور باقی رہنے والے نیک (اور مناسب حال) کام (ہی جو ان چیزوں سے لئے جائیں) تیرے رب کے نزدیک بدلہ کے لحاظ سے (بھی) بہتر ہیں اور امید کے لحاظ سے (بھی) بہتر ہیں۔

Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 18, Al-Kahf from;
verse: 1, verse: 47
Quran Search