In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 2 (Al-Baqarah), Verse: 149


Tilawat


Listen to Arabic
[2:149] And every one has a goal which dominates him; vie, then, with one another in good works. Wherever you be, Allah will bring you all together. Surely, Allah has the power to do all that He wills.
[2:149] اور ہر ایک کے لئے ایک مطمحِ نظر ہے جس کی طرف وہ منہ پھیرتا ہے۔ پس نیکیوں میں ایک دوسرے پر سبقت لے جاؤ۔ تم جہاں کہیں بھی ہو گے اللہ تمہیں اکٹھا کرکے لے آئے گا۔ یقیناً اللہ ہر چیز پر جسے وہ چاہے دائمی قدرت رکھتا ہے۔
[2:149] Und jeder hat ein Ziel, nach dem er strebt; wetteifert daher miteinander in guten Werken. Wo immer ihr seid, Allah wird euch zusammenführen. Allah hat die Macht, alles zu tun, was Er will.
[2:149] Y cada uno tiene una meta hacia la que se dirige. Rivalizad, pues, entre vosotros en las buenas obras. Dondequiera que estéis, Al-lah os reunirá a todos. Ciertamente, Al-lah tiene poder para hacer todo lo que desea.
[2:149] Et chacun a un but auquel il consacre toute son attention. ivalisez donc dans les bonnes oeuvres. Où que vous soyez, Allāh vous assemblera. Assurément, Allāh a le pouvoir de faire tout ce qu’Il veut.
تفسیرِ صغیر اردو
[2:149] اور ہر ایک (شخص) کا ایک (نہ ایک) مطمح نظر ہوتا ہے جسے وہ (اپنے آپ) پر مسلط کر لیتا ہے سو (تمہارا مطمح نظر یہ ہو کہ) تم نیکیوں (کے حصول) میں ایک دوسرے سے آگے بڑھنے کی کوشش کرو۔ تم جہاں کہیں (بھی) ہو گے اللہ تمہیں اکٹھا کرکے لے آئے گا اللہ یقیناً ہر ایک امر پر پورا (پورا) قادر ہے۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 2, Al-Baqarah from;
verse: 1, verse: 149
Quran Search