In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 3 (Aal-e-`Imran), Verse: 21


Tilawat


Listen to Arabic
[3:21] But if they dispute with thee, say, ‘I have submitted myself to Allah, and also those who follow me.’ And say to those who have been given the Book and to the unlearned, ‘Have you submitted?’ If they submit, then they will surely be guided; but if they turn back, then thy duty is only to convey the message. And Allah is Watchful of His servants.
[3:21] پس اگر وہ تجھ سے جھگڑاکریں تو کہہ دے کہ میں تو اپنی توجہ خالصۃً اللہ کی رضا کے تابع کر چکا ہوں اور وہ بھی جنہوں نے میری پیروی کی۔ اور ان سے کہہ دے جنہیں کتاب دی گئی اور ان سے بھی جو بے علم ہیں کہ کیا تم اسلام لے آئے ہو؟ پس اگر وہ اسلام لے آئے ہیں تو یقیناً وہ ہدایت پا چکے۔ اور اگر وہ پیٹھ پھیر لیں تو تجھ پر صرف (پیغام) پہنچانا فرض ہے۔ اور اللہ بندوں پر گہری نظر رکھنے والا ہے۔
[3:21] Streiten sie aber mit dir, so sprich: "Ich habe mich Allah ergeben und ebenso die, die mir folgen." Und sprich zu jenen, denen das Buch gegeben ward, und zu den Analphabeten: "Habt ihr euch ergeben?" Haben sie sich ergeben, dann sind sie sicher auf dem rechten Weg, wenden sie sich aber zurück, dann obliegt dir nur die Verkündigung; und Allah achtet wohl der Diener.
[3:21] Mas si disputan contigo, diles: “Me he sometido a Al-lah, como también los que me siguen”. Y di a quienes se les ha entregado el Libro y a los ignorantes: “¿Os habéis sometido?”. Si se someten, serán ciertamente guiados, pero si vuelven sobre sus pasos, debes saber que tu única obligación es la de transmitir el mensaje. Y Al-lah está siempre atento a Sus siervos.
[3:21] Mais, s’ils argumentent contre toi, dis-leur : « Je me suis oumis à la volonté d’Allāh, moi et ceux qui me suivent. » Et dis ceux à qui le Livre a été donné, ainsi qu’aux illettrés : « Vous tes-vous soumis ? » S’ils se soumettent, alors ils seront sûrement guidés mais s’ils tournent le dos, alors ton devoir n’est que de transmettre lairement le Message. Et Allāh veille bien sur Ses serviteurs.
تفسیرِ صغیر اردو
[3:21] اب اگر یہ (لوگ) تجھ سے جھگڑیں تو تو (ان سے) کہدے کہ میں نے اور ان لوگوں نے جو میرے پیرو ہیں اپنے آپ کو اللہ کی فرمانبرداری میں لگا دیا ہے اور جن لوگوں کو کتاب دی گئی ہے (ان کو) اور (نیز) امیوں کو کہہ دے کہ کیا تم (بھی) فرمانبردار ہوتے ہو۔ پس اگر وہ فرمانبردار ہو جائیں تو (سمجھو کہ) وہ ہدایت پا گئے۔ اور اگر وہ منہ پھیر لیں تو تیرے ذمہ صرف پہنچا دینا ہے اور اللہ بندوں کو دیکھ رہا ہے۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 3, Aal-e-`Imran from;
verse: 1, verse: 21
Quran Search