In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 5 (Al-Ma'idah), Verse: 4


[5:4] Forbidden to you is the flesh of an animal which dies of itself, and blood and the flesh of swine; and that on which is invoked the name of one other than Allah; and that which has been strangled; and that beaten to death; and that killed by a fall; and that which has been gored to death; and that of which a wild animal has eaten, except that which you have properly slaughtered; and that which has been slaughtered at an altar. And forbidden is also that you seek to know your lot by the divining arrows. That is an act of disobedience. This day have those who disbelieve despaired of harming your religion. So fear them not, but fear Me. This day have I perfected your religion for you and completed My favour upon you and have chosen for you Islam as religion. But whoso is forced by hunger, without being wilfully inclined to sin, then, surely, Allah is Most Forgiving, Merciful.
[5:4] تم پر مُردار حرام کر دیا گیا ہے اور خون اور سؤر کا گوشت اور جو اللہ کے سوا کسی اور کے نام پر ذبح کیا گیا ہو اور دم گھٹ کر مرنے والا اور چوٹ لگ کر مرنے والا اور گِر کر مرنے والا اور سینگ لگنے سے مرنے والا اور وہ بھی جسے درندوں نے کھایا ہو، سوائے اس کے کہ جسے تم (اس کے مرنے سے پہلے) ذبح کر لو اور وہ (بھی حرام ہے) جو معبودانِ باطلہ کی قربان گاہوں پر ذبح کیا جائے اور یہ بات بھی کہ تم تیروں کے ذریعہ آپس میں حصّے بانٹو۔ یہ سب فسق ہے۔ آج کے دن وہ لوگ جو کافر ہوئے تمہارے دین (میں دخل اندازی) سے مایوس ہو چکے ہیں۔پس تم ان سے نہ ڈرو بلکہ مجھ سے ڈرو۔ آج کے دن میں نے تمہارے لئے تمہارا دین کامل کر دیا اور تم پر میں نے اپنی نعمت تمام کر دی ہے اور میں نے اسلام کو تمہارے لئے دین کے طور پر پسند کر لیا ہے۔ پس جو بھوک کی شدت سے (ممنوعہ چیز کھانے پر) مجبور ہو چکا ہو اس حال میں کہ وہ گناہ کی طرف جھکنے والا نہ ہو تو اللہ یقیناً بہت بخشنے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[5:4] Verboten ist euch das von selbst Verendete sowie Blut und Schweinefleisch und das, worüber ein anderer Name angerufen ward als Allahs; das Erdrosselte; das zu Tode Geschlagene; das zu Tode Gestürzte oder Gestoßene und das, was reißende Tiere angefressen haben, außer dem, was ihr geschlachtet habt; und das, was auf einem Altar (als Götzenopfer) geschlachtet worden ist; auch dass ihr euer Geschick durch Lospfeile zu erkunden sucht. Das ist Ungehorsam. Heute sind die Ungläubigen an eurem Glauben verzweifelt, also fürchtet nicht sie, sondern fürchtet Mich. Heute habe Ich eure Glaubenslehre für euch vollendet und Meine Gnade an euch erfüllt und euch den Islam zum Bekenntnis erwählt. Wer aber durch Hunger getrieben wird, ohne sündhafte Absicht – dann ist Allah allverzeihend, barmherzig.
[5:4] Se os prohíbe la carne de un animal que muera por sí mismo y la sangre y la carne del cerdo; la de los sacrificados invocando un nombre distinto del de Al-lah; la del que ha sido estrangulado, la del que ha sido golpeado hasta la muerte; la del que ha muerto a causa de una caída y del corneado hasta la muerte; la del que ha sido parcialmente devorado por una fiera, salvo que lo hayáis sacrificado adecuadamente; y los animales sacrificados en un altar. Y se os prohíbe asimismo que intentéis conocer vuestra uerte mediante flechas adivinatorias. Todo ello es unacto de desobediencia. Hoy los incrédulos se desesperan por no poder perjudicar a vuestra religión. No los temáis pues; más bien temedme a Mí. Hoy os he perfeccionado vuestra religión y he completado Mi gracia con vosotros y os he elegido el Islam como religión. Pero quien se vea obligado por el hambre, sin tener intención de pecar, sepa que, en verdad, Al-lah es el Sumo Indulgente, Misericordioso.
[5:4] Vous sont interdits la chair de tout animal mortde mort naturelle et le sang et la chair de porc. Et la chair de ce sur quoi le nom d’un autre qu’Allāh aura été nvoqué, et celle de l’animal étranglé ; et celle de ’animal battu à mort ; et celle de l’animal qui sera mort d’une hute ; et celle de l’animal tué d’un coup de corne ; et celle de l’animal qui aura été partiellement dévoré par ne bête sauvage, excepté ce que vous aurez abattu selon les règles, etcelle de l’animal égorgé sur un autel. Il vous est interdit aussi de chercher à savoir la part qui vous st destinée au moyen de flèches divinatrices. Cela est un acte de désobéissance. Aujourd’hui, les mécréants ont désespéré e nuire à votre religion. Ne les craignez donc pas, mais raignez-Moi. Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion, et J’ai omplété Ma Faveur sur vous, et J’ai choisi pour vous l’Islam comme eligion. Mais pour celui poussé par la faim sans intention de commettre un éché, assurément Allāh est Très-Pardonnant, Miséricordieux.
تفسیرِ صغیر اردو
[5:4] تم پر مردار اور خون اور سئور کا گوشت اور وہ (جانور) جس پر اللہ کے سوا (کسی اور کا) نام بلند کیا گیا ہو اور گلا گھٹنے سے مرا ہوا یا کسی کند آلے کی چوٹ سے مرا ہوا۔ اور بلندی سے گر کر مرا ہوا۔ اور سینگ لگنے سے مرا ہوا (جانور) اور جسے (کسی) درندہ نے کھا لیا ہو۔ سوائے اس کے جسے (مرنے سے پہلے) تم نے ذبح کر لیا ہو۔ اور جس (جانور) کو کسی بت کے تھان پر ذبح کیا گیا ہو۔ حرام کیا گیا ہے اور تیروں کے ذریعہ سے حصہ معلوم کرنا (بھی) ایسا کام کرنا نافرمانی (میں داخل) ہے۔ جو لوگ کافر ہیں وہ آج تمہارے دین (کو نقصان پہنچانے) سے ناامید ہوگئے ہیں۔ اس لئے تم ان سے نہ ڈرو اور مجھ سے ڈرو۔ آج میں نے تمہارے (فائدہ کے) لئے تمہارا دین مکمل کر دیا ہے اور تم پر اپنے احسان کو پورا کر دیا ہے اور تمہارے لئے دین کے طور پر اسلام کو پسند کیا ہے لیکن جو شخص بھوک (کی حالت) میں مجبور ہو جائے اور وہ گناہ کی طرف جھکنے والا نہ ہو (اور حرام چیزوں میں سے کچھ کھالے) تو (یاد رکھو کہ) اللہ یقیناً (مجبوری کی غلطیوں کو) بہت بخشنے والا (اور) باربار رحم کرنے والا ہے۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 5, Al-Ma'idah from;
verse: 1, verse: 4
Quran Search