In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 5 (Al-Ma'idah), Verse: 49


Tilawat


Listen to Arabic


[5:49] And We have revealed unto thee the Book comprising the truth and fulfilling that which was revealed before it in the Book, and as a guardian over it. Judge, therefore, between them by what Allah has revealed, and follow not their evil inclinations, turning away from the truth which has come to thee. For each of you We prescribed a clear spiritual Law and a manifest way in secular matters. And if Allah had enforced His will, He would have made you all one people, but He wishes to try you by that which He has given you. Vie, then, with one another in good works. To Allah shall you all return; then will He inform you of that wherein you differed.
[5:49] اور ہم نے تیری طرف حق کے ساتھ کتاب نازل کی ہے اُس کی تصدیق کرتی ہوئی جو کتاب میں سے اس کے سامنے ہے اور اس پر نگران کے طور پر۔ پس ان کے درمیان اس کے مطابق فیصلہ کر جو اللہ نے اتارا ہے۔ اور جو تیرے پاس حق آیا ہے اسے چھوڑ کر ان کی خواہشات کی پیروی نہ کر۔ تم میں سے ہر ایک کے لئے ہم نے ایک مسلک اور ایک مذہب بنایا ہے اور اگر اللہ چاہتا تو ضرور تمہیں ایک ہی امت بنا دیتا لیکن وہ اس کے ذریعہ جو اس نے تمہیں دیا تمہیں آزمانا چاہتا ہے۔ پس تم نیکیوں میں ایک دوسرے پر سبقت لے جاؤ۔ اللہ ہی کی طرف تم سب کا لَوٹ کر جانا ہے۔ پس وہ تمہیں ان باتوں کی حقیقت سے آگاہ کرے گا جن میں تم اختلاف کیا کرتے تھے۔
[5:49] Wir haben dir das Buch hinabgesandt mit der Wahrheit, als Erfüllung dessen, was schon in dem Buche war, und als Wächter darüber. Richte darum zwischen ihnen nach dem, was Allah hinabgesandt hat, und folge nicht ihren bösen Neigungen gegen die Wahrheit, die zu dir gekommen ist. Einem jeden von euch haben Wir eine klare Satzung* und einen deutlichen Weg* vorgeschrieben. Und hätte Allah gewollt, Er hätte euch alle zu einer einzigen Gemeinde gemacht, doch Er wünscht euch auf die Probe zu stellen durch das, was Er euch gegeben. Wetteifert darum miteinander in guten Werken. Zu Allah ist euer aller Heimkehr; dann wird Er euch aufklären über das, worüber ihr uneinig wart.
[5:49] Y te hemos revelado el Libro que contiene la verdad y cumple lo revelado antes de él en el Libro, y como guardián suyo. Juzga, pues, entre ellos de acuerdo con lo que Al-lah ha revelado y no sigas sus malas inclinaciones desviándote de la verdad que te ha sido entregada. A cada uno de vosotros prescribimos una Ley espiritual diáfana y un camino. Y si Al-lah hubiese ejecutado Su voluntad, os abría reunido a todos en una sola nación, pero Él desea probaros de acuerdo con lo que os ha entregado. Competid pues mutuamente, en las buenas obras. Todos volveréis a Al-lah y Él os hará saber en qué discrepabais.
[5:49] Et Nous t’avons révélé le Livre renfermant la vérité confirmant ce qui vait été révélé dans le Livre qui était avant, et comme on gardien. Juge donc entre eux d’après ce qu’Allāh a fait descendre et ne uis pas leurs mauvais penchants, au détriment de la vérité qui est venue à oi. Pour chacun de vous Nous prescrivîmes une Loi et une voie pour tteindre des hauteurs spirituelles. Et si Allāh le voulait, Il aurait fait e vous tous un seul peuple, mais Il veut vous éprouver ’après ce qu’Il vous a accordé. Rivalisez donc entre vous dans ’accomplissement de bonnes œuvres. C’est auprès d’Allāh que vous etournerez tous, et alors Il vous éclairera concernant ce sur quoi vous tiez en désaccord.
تفسیرِ صغیر اردو
[5:49] اور ہم نے تجھ پر اس کتاب کو حق پر مشتمل اتارا ہے وہ اپنے سے پہلی کتاب (کی باتوں) کو پورا کرنے والی ہے اور اس پر محافظ ہے۔ پس تو اس (کتاب) کے مطابق جو اللہ نے (تجھ پر) اتاری ہے ان کے درمیان فیصلہ کر اور جو حق تیری طرف آیا ہے اسے چھوڑ کر ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کر۔ ہم نے تم میں سے ہر ایک کے لئے (اپنی اپنی استعداد کے مطابق الہامی) پانی تک پہنچنے کے لئے ایک چھوٹا یا بڑا راستہ بنایا ہے اور اگر اللہ چاہتا تو تم (سب) کو ایک ہی جماعت بنا دیتا۔ مگر (اس کلام کے متعلق) تمہارا امتحان لینے کے لئے جو اس نے تم پر اتارا تھا (ایسا نہیں کیا) پس تم نیکیوں میں ایک دوسرے سے بڑھنے کے لئے مقابلہ کرو۔ کیونکہ اللہ ہی کی طرف تم سب نے لوٹ کر جانا ہے۔ جبکہ وہ تم کو ان تمام امور میں جن میں تم اختلاف رکھتے تھے حقیقت سے واقف کرے گا۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 5, Al-Ma'idah from;
verse: 1, verse: 49
Quran Search