In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 61 (Al-Saff), Verse: 15


[61:15] O ye who believe! be helpers of Allah, as said Jesus, son of Mary, to his disciples, ‘Who are my helpers in the cause of Allah.’ The disciples said, ‘We are helpers of Allah.’ So a party of the children of Israel believed, while a party disbelieved. Then We gave power to those who believed against their enemy, and they became victorious.
[61:15] اے وہ لوگو جو ایمان لائے ہو ! اللہ کے اَنصار بن جاؤ جیسا کہ عیسیٰ بن مریم نے حواریوں سے کہا تھا (کہ) کون ہیں جو اللہ کی طرف راہ نمائی کرنے میں میرے انصار ہوں؟ حواریوں نے کہا ہم اللہ کے انصار ہیں۔ پس بنی اسرائیل میں سے ایک گروہ ایمان لے آیا اور ایک گروہ نے انکار کردیا۔ پس ہم نے اُن لوگوں کی جو ایمان لائے اُن کے دشمنوں کے خلاف مدد کی تو وہ غالب آگئے۔
[61:15] O die ihr glaubt, seid Allahs Helfer, wie Jesus, Sohn der Maria, zu den Jüngern sprach: "Wer sind meine Helfer für Allah?" Die Jünger sprachen: "Wir sind Allahs Helfer." So glaubte ein Teil von den Kindern Israels, während ein Teil ungläubig blieb. Da verliehen Wir denen, die glaubten, Stärke gegen ihren Feind, und sie wurden siegreich.
[61:15] ¡Oh vosotros, los creyentes! Sed ayudantes en la causa de Al-lah, tal como dijo Jesús, hijo de María, a sus discípulos: “¿Quiénes son mis ayudantes en la causa de Al-lah?”. Los iscípulos dijeron: “Nosotros somos los ayudantes en la causa de Al-lah”. Luego un grupo de los hijos de Israel creyó, mientras que otro grupo no creyó. Entonces ayudamos a los que creyeron contra su enemigo y salieron victoriosos.
[61:15] Ô vous qui croyez ! soyez les aides dans la cause d’Allāh, omme disait Jésus, fils de Marie, à ses disciples : « Qui sont mes aides our la cause d’Allāh ? » Les disciples dirent : « Nous ommes les aides d’Allāh. » Alors un groupe des Enfants d’Israël crut, lors qu’un autre groupe refusa de croire. Puis, Nous aidâmes ceux ui crurent contre leur ennemi, et ils devinrent victorieux.
تفسیرِ صغیر اردو
[61:15] اے مومنو! تم اللہ (کے دین) کے مددگار بن جائو جیسا کہ عیسیٰ ابن مریم نے جب حواریوں سے کہا کہ خدا کے (قریب لے جانے والے) کاموں میں میرا کون مددگار ہے۔ تو وہ بولے کہ ہم اللہ کے (دین کے) مددگار ہیں۔ پس بنی اسرائیل کا ایک گروہ تو ایمان لے آیا‘ اور ایک گروہ نے انکار کر دیا۔ جس پر ہم نے مومنوں کی ان کے دشمنوں کے خلاف مدد کی اور مومن غالب آگئے۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 61, Al-Saff from;
verse: 1, verse: 15
Quran Search