In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

The Holy Quran
Chapter: 9 (Al-Taubah), Verse: 122

[9:122] It is not possible for the believers to go forth all together. Why, then, does not a party from every section of them go forth that they may become well versed in religion, and that they may warn their people when they return to them, so that they may guard against evil?
[9:122] مومنوں کے لئے ممکن نہیں کہ وہ تمام کے تمام اکٹھے نکل کھڑے ہوں۔ پس ایسا کیوں نہیں ہوتا کہ ان کے ہر فرقہ میں سے ایک گروہ نکل کھڑا ہو تاکہ وہ دین کا فہم حاصل کریں اور وہ اپنی قوم کو خبردار کریں جب وہ ان کی طرف واپس لَوٹیں تاکہ شاید وہ (ہلاکت سے) بچ جائیں۔
[9:122] Es ist für die Gläubigen nicht möglich, alle zusammen auszuziehen. Warum zieht denn nicht aus einer jeden Schar eine Gruppe aus, auf dass sie wohl bewandert würden in Glaubensdingen und nach ihrer Rückkehr zu ihrem Volk es warnen könnten, dass es sich vor Übel hüten mag?
[9:122] No es posible para los creyentes partir todos juntos. ¿Por qué, pues, no parte un grupo de cada sección de ellos para que consigan un mejor conocimiento de la religión y puedan advertir a su pueblo cuando vuelvan a ellos, a fin de que puedan guardarse del mal?
[9:122] Il n’est pas possible aux croyants de partir de l’avant tous à la ois. Pourquoi donc un groupe de chaque section d’entre eux ne partirait-il as de l’avant, afin qu’ils puissent obtenir une meilleure compréhension de a religion, et afin qu’ils puissent avertir leur peuple quand ils etournent parmi eux, pour qu’ils se prémunissent contre le mal ?
تفسیرِ صغیر اردو
[9:122] اور مومنوں کے لئے ممکن نہ تھا کہ وہ سب کے سب (اکٹھے ہو کر تعلیم دین کے لئے) نکل پڑیں۔ پس کیوں نہ ہوا کہ ان کی جماعت میں سے ایک گروہ نکل پڑتا۔ تا کہ وہ دین پوری طرح سیکھتے اور اپنی قوم کو واپس لوٹ کر (بے دینی سے) ہوشیار کرتے۔ تا کہ وہ (گمراہی سے) ڈرنے لگیں۔

Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 9, Al-Taubah from;
verse: 1, verse: 122
Quran Search