In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

The Holy Quran
Chapter: 9 (Al-Taubah), Verse: 98

[9:98] And among the Arabs of the desert are those who regard that which they spend for God as a fine and they wait for calamities to befall you. On themselves shall fall an evil calamity. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.
[9:98] اور بادیہ نشینوں میں سے ایسے بھی ہیں کہ جو بھی وہ (اللہ کی راہ میں) خرچ کرتے ہیں اسے چٹّی سمجھتے ہیں اور تم پر حوادثِ زمانہ کا انتظار کر رہے ہیں۔ حوادثِ زمانہ تو انہی پر پڑنے والے ہیں اور اللہ بہت سننے والا (اور) دائمی علم رکھنے والا ہے۔
[9:98] Und unter den Wüstenarabern sind so manche, die das, was sie spenden, als eine erzwungene Buße ansehen, und sie warten nur auf Missgeschicke wider euch. Allein sie selbst wird ein unheilvolles Missgeschick treffen. Und Allah ist allhörend, allwissend.
[9:98] Y entre los beduinos están quienes consideran lo que gastan a favor de Dios como un castigo y esperan ansiosamente que las desgracias caigan sobre vosotros. ¡Que el mal acaezca sobre ellos!. Pues Al-lah es Quien todo lo oye, el Omnisciente.
[9:98] Et parmi les Bédouins se trouvent ceux qui considèrent ce qu’ils épensent pour la cause d’Allāh comme une amende et attendent,un souhait ardent au cœur, que vous surviennent des malheurs.Au contraire, que la calamité fonde sur eux ! Et Allāh entend tout et sait tout.
تفسیرِ صغیر اردو
[9:98] اور دیہاتیوں (اور جنگل کے رہنے والوں) میں سے کچھ لوگ ایسے بھی ہیں (جو) خدا کی راہ میں خرچ کئے ہوئے مال کو (ایک) چٹی سمجھتے ہیں اور تمہارے لئے (آسمانی) گردشوں کی انتظار میں رہتے ہیں۔ (سنو)! بری گردش انہی پر آئے گی اور اللہ خوب سننے والا (اور) جاننے والا ہے۔

Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 9, Al-Taubah from;
verse: 1, verse: 98
Quran Search