In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 98 (Al-Bayyinah), Verse: 9


Tilawat


Listen to Arabic
[98:9] Their reward is with their Lord — Gardens of Eternity, through which streams flow; they will abide therein for ever. Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him. That is for him who fears his Lord.
[98:9] اُن کی جزا اُن کے ربّ کے پاس ہمیشہ کی جنتیں ہیں جن کے دامن میں نہریں بہتی ہیں۔ وہ ابدالآباد تک ان میں رہنے والے ہوں گے۔ اللہ اُن سے راضی ہوا اور وہ اُس سے راضی ہوگئے۔ یہ اُس کے لئے ہے جو اپنے ربّ سے خائف رہا۔
[98:9] Ihr Lohn ist bei ihrem Herrn: Gärten der Ewigkeit, von Strömen durchflossen; darin werden sie weilen auf immer. Allah ist mit ihnen wohlzufrieden und sie wohlzufrieden mit Ihm. Das ist für den, der seinen Herrn fürchtet.
[98:9] Su recompensa está con su Señor: Jardines de Eternidad por los que orren ríos; en ellos morarán para siempre. Al-lah se siente om­placido con ellos, y ellos complacidos con Él. Todo esto es para quien teme a su Señor.
[98:9] Leur récompense est auprès de leur Seigneur : les Jardins d’Eternité, ous lesquels coulent des ruisseaux ; ils y demeureront éternellement. llāh est satisfait d’eux, et ils sont satisfaits de Lui. Cela est pour elui qui craint son Seigneur.
تفسیرِ صغیر اردو
[98:9] ان کا بدلہ ان کے رب کے حضور میں قائم رہنے والے باغات ہونگے جن کے تلے نہریں بہتی ہونگی وہ ان میں رہتے چلے جائیں گے۔ اللہ ان سے راضی ہو گیا اور وہ اس (اللہ) سے راضی ہو گئے۔ یہی (جزا) اس کی شان کے مطابق ہے جو اپنے رب سے ڈرتا ہے۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 98, Al-Bayyinah from;
verse: 1, verse: 9
Quran Search